back

Menu

What's cooking

• Primi Piatti •

Premiers Plats - First courses - первые блюда

  • Tagliatelle fresche ai porcini* o al sugo di cervo*

    Tagliatelles fraîches aux cèpes ou sauce chevreuil

    Fresh tagliatelle with porcini mushrooms or venison sauce

  • Ravioli di magro al burro valdostano e salvia selvatica

    Raviolis maigres au beurre de la Vallée d'Aoste et à la sauge sauvage

    Lean ravioli with Aosta Valley butter and wild sage

  • Gnocchi di castagne* al Bleu d’Aoste con chips di Jambon Cru Bossolein

    Gnocchis de châtaignes au Bleu d'Aoste et copeaux de Jambon Cru Bossolein

    Chestnut gnocchi with Bleu d’Aoste with Jambon Cru Bossolein chips

  • Vellutata di zucca servita con sbriciolata di amaretti e panna

    Velouté de potiron servi avec macarons émiettés et crème

    Cream of pumpkin soup served with crumbled macaroons and cream

  • Lasagne

  • La Nostra Tartiflette (patate, reblochon, cipolle, pancetta, prugne e panna)

    (pommes de terre, reblochon, oignons, bacon, prunes et crème)

    (potatoes, reblochon, onions, bacon, plums and cream)

  • Zuppa del giorno

    Soupe du jour

    Soup of the day

  • Zuppa Valpellinentze

    Soupe gratinee avec chou, pain et fromage "Fontina"

    Gratinated soup with cabbage, bread and cheese "Fontina"

* il prodotto potrebbe essere congelato / le produit pourrait être congelé / frozen product

-CHEF-
Pierre Gabant